小说园

小说园>罗马史纲 李筠 > 第5部分(第5页)

第5部分(第5页)

① 赫拉克里亚之役。——译者

② 希腊有名的演说家(前384?——322 年)。——译者

① 根据希腊神话,九头蛇是一条怪蛇,一个头被斫掉的时候,立刻就会生出两个头来的。后为赫丘利所杀。

——译者

洛斯表示诧异的时候,西尼阿斯纠正他自己的话说,与其说是许多将军,不

如说是许多国王。当皮洛斯知道,从元老院手中没有取得和约的希望的时

候,他尽力向罗马进攻,沿途破坏一切。当他达到阿那格尼亚镇的时候,他

发现他的军队为战利品和一群战俘所拖累,因此他决定把战事推迟了。他于

是回到坎佩尼亚,派遣他的象队先行,然后分散他的军队到各市镇的冬营里

去了。

4。罗马的使节们来到这里,请求赎回战俘,或者跟他们所俘虏的他林敦

人和他的其他同盟者相交换。皮洛斯回答说:如果罗马人准备媾和的话,他

愿意照西尼阿斯在他的宣言中所说的,无代价地释放战俘;但是如果战事还

要继续下去的话,他不愿意放弃这样多勇敢的人来反抗他。然而他还是以国

王的风度款待他们。他听说使团团长非布利西阿在罗马是很有势力的,同时

他是一个贫穷的人,所以皮洛斯和他接近,对他说:如果他促成和约的实现

的话,他愿意带他到伊壁鲁斯去,任命他为主要官吏,跟他共享他的财富;

皮洛斯又请求他就在当时当地接收一项金钱礼物,借口说,这些礼物是送给

那些商谈和约的人的。非布利西阿突然大笑。他对于公事完全没有作任何回

复,但是他说:“国王啊,无论你的朋友也好,你自己也好,都不能夺去我

的独立。我认为,我的贫穷比你们这些忧心忡忡的国王们所有的财富都更加

幸福些。”另外一些人把这个对话作了一个不同的报导,说非布利西阿答复

道:“当心,提防伊壁鲁斯人会受到我的性格的影响,喜欢我胜过喜欢你了。”

5。不管他的答复是怎样的,皮洛斯钦佩他的高尚精神。于是他试用另一

个计划,以求取得和约。他允许战俘们根据这样一个条件自由回家去过萨特

恩神节日,①没有卫兵看守他们:如果罗马接受了他所提出来的条件的话,

他们就可以得到自由;但是如果没有接受的话,他们应当在萨特恩神节日终

了的时候,回到他那里来。战俘们虽然很热诚地请求,力劝元老院接受条件,

但是元老院命令他们于萨特恩神节日终了的时候,在指定的日期把自己交给

皮洛斯,凡误了这个日期者处死。所有的人都遵守了这个命令。这样,皮洛

斯又认为战事是不能避免的了。

① 萨特恩为罗马的土地神,某节日在12 月17—19 日,是罗马人一年中最快乐的节日。——译者

Ⅺ。同上

1。当皮洛斯因为对付罗马人的复杂情况而?

已完结热门小说推荐

最新标签