那样小菊花的折磨更会愈演愈烈。
莱特尔无辜道:&ldo;我只是柔弱的淑女,什么都不会,别说解锁了。&rdo;
赫查捏了捏他的手背:&ldo;我拿早餐来回路过浴池两次,都是锁着的。&rdo;
&ldo;你有可能看错了,或者眼神不好,要知道年纪一大就容易老眼昏花,意志不清‐‐嗷!&rdo;
莱特尔被抱起来重重地拍了两下屁股。
&ldo;谁老?谁眼老昏花?嗯?&rdo;
莱特尔觉得自己又开始流脓了,屁股一受重力就挤出来各种残留水渍。
&ldo;谁谁谁都都都不不不老老老……&rdo;
&ldo;说实话。&rdo;赫查把他往上提了提。
&ldo;噢,好吧。&rdo;莱特尔结结巴巴地坦白:&ldo;我,我懒得去楼上,看,看到这里有浴池,我就开,开锁进去了。&rdo;
赫查搂着他:&ldo;为什么不早点说?&rdo;
&ldo;噢……&rdo;莱特尔眼神躲闪,随便编了个说得过去的理由:&ldo;我只是害怕你会认为我很粗鲁而不要我,早知道,没有哪个绅士会喜欢一个乱闯祸的淑女,他们只会嫌弃。&rdo;
赫查愉悦地点了点他的脸颊:&ldo;下次直接说就好,我不会嫌弃。&rdo;
谁管你嫌不嫌弃?
莱特尔摆脱束缚双腿依旧是软绵绵的,他没好气地问:&ldo;我们现在该怎么办?&rdo;
&ldo;先把一切都恢复原样。&rdo;赫查道:&ldo;既然浴池是被封锁的,说明丽娜夫人并不想让别人戳破白骨沉在浴池里的场景。&rdo;
莱特尔想了想,问:&ldo;你是说浴池里的人是丽娜夫人的仇敌吗?&rdo;
赫查抿唇:&ldo;也有可能是不在乎、无所谓的人,扔进浴池就懒得管了。&rdo;
莱特尔垂头丧气,他并不想管这些,他只关心浸泡着尸体的骷髅水会不会使他的痔疮更严重。
莱特尔刚想拿起木盆就把它放到了赫查的手上:&ldo;太重了,我腰痛。&rdo;
然后他望着一地的污渍苦恼地歪着头。
为什么不能让赫查先擦地再搬木盆呢?这家伙身强体壮应该多做点体力劳动。
真是失误的决定。
最后,莱特尔把自己乱漏的东西统统用抹布抹干净了,并感叹道:&ldo;还有比我更有责任感的贵族吗?&rdo;
他们甚至把锁链和封条都恢复了原样,封条贴成了大叉的形状,锁链重新被串连在一起。
莱特尔心满意足地拍了拍关闭的木门:&ldo;这样看上去很完美,好像没有动过似的。&rdo;