赫查捏住了他细长的手指:&ldo;前提是……&rdo;
莱特尔往后缩了缩,这一动作遭到了制止,没有成功。
&ldo;我们的婚礼如期举行,把奥曼斯引进摩耶维亚,瓮中捉鳖。&rdo;
莱特尔想要使劲缩回来的手指不动了,他想了想,明白过来:&ldo;我们要做假的婚礼给奥曼斯伯爵看吗?&rdo;
那是不是意味着不用总是被赫查公爵欺负,然后捅屁股了?
&ldo;我觉得这个提议很完美。&rdo;莱特尔兴致勃勃,然后一票否定:&ldo;所以他为什么来参加自己女儿的婚礼都要带上道具,他又不是傀儡师!&rdo;
赫查摸了摸他柔顺的头发:&ldo;等奥曼斯伯爵被抓回了王城,他的城堡你可以随便搜查。&rdo;
莱特尔疑惑地歪着脑袋:&ldo;你们找到了他谋反的证据了吗?&rdo;
堂堂伯爵,身居高位,可不是说抓就抓的。
赫查轻笑出声:&ldo;那还要归功于你。&rdo;
莱特尔一被夸就尾巴翘上天,立即抖机灵地摆了摆手:&ldo;都是举手之劳。&rdo;
然后凑近了问道:&ldo;嗯嗯嗯?我到底做了什么立了这么一大功?&rdo;
赫查很享受小男孩的靠近,便又让了点位子等待他凑近,果然,莱特尔再次高高兴兴地重新贴了过来。
赫查柔声道:&ldo;你制服了威特,威特把我们的骑兵带进了纳威顿雇佣团的老巢,现在他们的团长已经承认了所有的罪行,并供出都是奥曼斯伯爵所为。&rdo;
莱特尔疯狂为自己鼓掌:&ldo;噢,想不到我是如此地机智。&rdo;
赫查这才问道:&ldo;你同意了吗?&rdo;
&ldo;当然,成交!&rdo;
莱特尔的眼睛闪闪发光,吸引他发光的不只是遗落在德兰斯城里的道具,还有大量的金币和财宝,他决定找个时间清理一下自己的空间袋,能仍的都通通扔掉,然后用它来装奥曼斯伯爵的宝物。
很快,赫查提出了另外的要求:&ldo;所以可以请你在一周的时间内做出一百把控制傀儡的钥匙吗?&rdo;
&ldo;这是额外的要求!你只说当天要乖乖假扮兰妮!让婚礼如期举行!&rdo;突如其来增加的工作量使他非常生气,莱特尔拍着桌子嗷嗷直叫,开始漫天要价:&ldo;我要你仓库里所有的营养液来交换!&rdo;
赫查挑眉:&ldo;我仓库里的营养液一直都是留给你的。&rdo;
&ldo;你说谎!&rdo;莱特尔气势汹汹地扶了扶肚皮上的玻璃瓶,冰凉的瓶体已经被捂成了常温:&ldo;你一丢丢都不肯多给我!&rdo;
赫查指了指他的瓶子:&ldo;那这是什么?&rdo;
&ldo;是我的劳动果实!谁也不能拿走它!&rdo;莱特尔捧着玻璃瓶站了起来,抬脚就要往外面跑。
赫查揽着他的腰把他带了回来。
莱特尔一屁股坐在了他的大腿上。