小说园

小说园>我的名字叫红翻译版本 > 第36部分(第1页)

第36部分(第1页)

colored robe my grandmother had embroidered with flowers; and tried it on;

but it didn’t please me。 As I was trying it on under the purple blouse; I felt a

chill;  I  shuddered;  and  the  candle  flame  trembled  with  me。  Over  it  all;  of

course; I was going to wear my fox fur–lined street robe; but at the last minute

I changed my mind; and silently crossing the hall; I removed the very long and

loose azure…colored woolen robe that my mother had given me and put it on。

Just then I heard a noise at the door and fell into a panic: Black was leaving! I

quickly  removed  my  mother’s  old  robe  and  put  on  the  fur…lined  red  one:  It

was  tight  around  the  bustline;  but  I  liked  it。  I  then  donned  the  softest  and

whitest veil; lowering it over my face。

Black Effendi hadn’t left yet; of course; I’d let my apprehension deceive me。

If I go out now; I can tell my father that I went to buy fish with the children。 I

padded down the stairs like a cat。

I  closed  the  door—click—like  a  ghost。  I  quietly  passed  through  the

courtyard and when I was out on the street; momentarily turned and looked

back at the house。 From behind my veil it seemed as if it wasn’t our house at

all。

There was no one in the street; not even any cats。 Flakes of snow danced in

the air。 With a shudder; I entered the abandoned garden where sunlight never

fell。 It smelled of rotten leaves; dampness and death; yet; when I entered the

house of the Hanged Jew; I felt as though I were in my own home。 They say

that jinns meet here at night; light the stove and make merry。 I was startled to

hear my footsteps in the empty house。 I waited; stock…still。 I heard a sound in

the garden; but then everything was overe by silence。 I heard a dog bark

nearby。  I  recognize  all  the  dogs  in  our  neighborhood  from  their  barks;  but  I

couldn’t place this one。

During the next silence I sensed that there was somebody else in the house

and  I  stood  dead  still  so  he  wouldn’t  hear  my  footsteps。  Strangers  talked  as

they  passed  on  the  street。  I  thought  of  Hayriye  and  the  children。  I  hoped  to

161

God that they wouldn’t catch cold。 In the silence that followed; I was gradually

overe by regret。 Black wasn’t ing。 I’d made a mistake; and I ought to

return home before my pride was damaged even further。 Terrified; I imagined

that Hasan was watching me; and then I heard movement in the garden。 The

door opened。

I  abruptly  changed  my  position。  I  didn’t  know  why  I  did  so;  but  when  I

stood to the left of the window through which a faint light from the garden

was filtering; I realized that Black would be able to see me; to borrow a phrase

from my father; “within the mysteries of shadow。” I covered my face with my

已完结热门小说推荐

最新标签