开了。”
“他还说了别的吗?”
“他向我要点儿喝的,我给他兑了杯威士忌。他喝完后说:‘还不够。’于是我又给他倒了一杯。我记得,他当时看起来苍白得就像一个鬼一样。”
在我看来,现在的她也是这样的。这个时候,证人和旁听席上听众的眼泪已经渐渐地止住了,所有人激动的情绪已经渐渐地缓和了下来,到了该适可而止的时候了,于是达伦说道:“尊敬的阁下,我可以建议今天休庭吗?而且鉴于现在证人的情绪十分不稳定,我希望在这样的情况下,证人不再被控方律师诘问。”
可是,就在这时,卡雷已经接近了证人席,他向法官大声说道:“法官阁下,我只有几个问题。”
“请继续。”法官说道。当卡雷走近证人席的时候,泰拉在椅子上挪动了一下,紧接着,她警惕性地绷紧了身子,在她的脸上又现出了冷漠的神情,她的嘴角挂着一丝防卫性的假笑。达伦坐在辩护席上朝她笑着,点头向她表示了一下对她的支持,但我知道其实他实在是很担心,因为我看得出他眼神中的焦灼不安。
“迈西夫人,你还记得迈克因托斯警官和其他警察到你家里去的情形吗?”
“是的。”她的声音很急促。
“在那个时候,琼斯是否接过一个电话?”
“没有。”泰拉脸上的假笑转成了嘲笑。
在我们面前,这名高贵的受到了侮辱的妻子又将自己扮成了一个生气的、坏脾气的小孩子。
“你能肯定这一点吗,迈西夫人?”卡雷仍然是一副冷冰冰的礼貌态度。
她在椅子上又坐直了一些,“是的。”
“那么,也许是你接的电话,而琼斯问过你是谁来的电话?”
“没有。”
“里奥·佩斯是谁?”
“佩斯上尉是S——三四的指挥官。”
“他是你丈夫的舰艇长官吗?”
“是的。”
“你是否记得琼斯曾经接过电话,他在电话里说:‘里奥——你一定得帮助迈西掩饰住这件事情,你一定得帮助我们大家隐瞒这整桩事。’或者是一些诸如此类的话。”
“不!琼斯根本不可能直接称呼长官的名字。”
“难道琼斯在警察面前的时候,他不是直接把你的丈夫称为迈西吗?”
“要是我在场的话,他一定不敢这么说。”我看了看达伦,他的眼睛已经闭上了。泰拉的这一番话与汤米的话截然相反,不过,像汤米刚才对帮他策划绑架的士兵对他亲昵称呼的抱怨一样,他们的证词都同样的糟糕。
“迈西夫人,你还记得告诉过你的女佣比翠丝·纳卡摩拉的话吗?你曾经让她对警察说,琼斯是上午八点到你那里去的,而不是十点?”
“不,我从来没有说过这样的话。”泰拉的语气十分地强硬。
“是吗?迈西夫人,如果你愿意的话,我可以随时让纳卡摩拉小姐出庭作证。”卡雷步步紧逼地问着。
“那些话不是我告诉她的。”泰拉拒不承认卡雷的话。
“那你究竟对她说了些什么呢?”
“我对她说,琼斯是在她上班以后才来的。”
“那大约是在几点呢?”
“八点三十分。”
泰拉又在展示她变化时间的非凡本领了,就是同一个伎俩,很显然,她虽然是在十二点半至一点之间离开了阿拉迈酒吧,可是为了配合警方的需要,她居然又可以在十一点十五分的时候离开了阿拉迈酒吧。
“那么,迈西夫人,你把琼斯交给你的那支枪放到哪里去了?”
“我不知道。”泰拉的回答简短而有力。
卡雷冷笑了一下,反问道:“失踪了?你是说,有人从你房间里把它偷走了?”
“我不知道它到哪去了。”泰拉的口气仍然十分地强硬。
卡雷转过身子,然后向陪审团的成员们故意笑了一笑。之后,他又转向了证人席。
“你曾证实,迈西夫人、你丈夫一直对你很好而且体贴入微——你们从不争吵。”