母亲就一直这样被阿尔茨海默病折磨着,逐渐失去了享受生活的能力,而我则用尽一切可能的办法与她一起面对。母亲一直都喜欢跳舞,我一下班回家就会打开蒂娜·特纳或者詹尼特·杰克逊的歌曲,与母亲一起跳个不停。当我用钢琴演奏母亲最喜爱的歌曲时,她就把手放在那台古老的立式钢琴上,完美地唱出每个音符和每句歌词。
母亲的病情继续恶化,已经到了我无法照料的地步,因此我决定把她送进养老院。她现在离开了我,我真担心有一天她不认识我了。有时候,当我觉得自己失去了母亲时,她又会突然回到我的身边,比如说我的那次婚礼。尽管她对我的婚礼没有表示出任何兴趣,但是我需要她在那里。婚礼当天,母亲与父亲、继母、姑姑、姑父以及表亲们一起走了进来,并坐在了我的后面,当牧师滔滔不绝地主持仪式时,她就不时地咕哝几句,好像在回应牧师的讲话。到了我应该起立的时候,母亲自豪地大声说道:“那是我的女儿”。我转向她,说:“是的,妈妈,我就是您的女儿。”
每次去养老院看望母亲时,我们都不可能像正常人那样聊天。而是我把自己一天的生活讲给她听,然后给她表演安南西故事中的一段情节,或者我给她按摩按摩手臂、肩膀和双手。母亲则抓住我的手臂摇动起来,嘴里不停地说她是多么喜欢小孩。当我自己变回一个小孩时,我是那么希望能向母亲倾诉烦恼,母亲则紧紧地抓住我的手、拍拍我的头,告诉我一切都会好起来的,我就会感到非常欣慰。
当我把这些告诉别人的时候,人们就会感慨道:“可怜的人。”脸上的表情变得沉重下来。他们或许会告诉我,人得了阿尔茨海默病后,大脑就会退化,甚至无法认出自己的亲人。
然而,那些同情我的人却不了解整个故事。我学会了接受现在的母亲,并愿意接受这个新米尔德蕾德的爱抚,她是我的母亲,这个事实并未改变。我与母亲之间的彼此了解已经深入到了骨髓,即使是阿尔茨海默病,也无法改变。
心灵小语
我学会了接受现在的母亲,并愿意接受这个新米尔德蕾德的爱抚,她是我的母亲,这个事实并未改变。
词汇笔记
rofound[r?faund]adj。深厚的;意义深远的;严重的;知识渊博的
Notallofyourthoughtsarerofound。
你的思想不见得都很深刻。
aranoid[?r?,n??d]adj。属于偏执狂的;患妄想狂的;过分猜疑的
Imnotgoingtogetaranoidaboutit。
我不会对此多心的。
ercetion[?se??n]n。知觉;觉察(力);观念;(农作物的)收获
However,thisercetionaearstobefarfromreality。
不过,这种看法似乎与事实大相径庭。
unrecognizable[,?nrek?gna?z?bl]adj。难以辨认的,无法识别的
Thatyourworldwillalmostseemunrecognizable。
你们的世界将看起来会无法辨认的。
小试身手
母亲终于实现了这个愿望。
译____________________________
母亲就一直这样被阿尔茨海默病折磨着,逐渐失去了享受生活的能力,而我则用尽一切可能的办法与她一起面对。
译____________________________
我学会了接受现在的母亲,并愿意接受这个新米尔德蕾德的爱抚,她是我的母亲,这个事实并未改变。
译____________________________
短语家族
Mymothernevercried,yetthiswomanbrokeintotearsattheslightestthing。
breakintotears:突然哭起来,放声大哭
造____________________________
Now,shebecamestrangelyfreewithheremotions……
freewith:大方地用;直爽坦白;慷慨
造____________________________