尽力使我高兴的话,你就该让彼得骑马。”
爱莉西亚想答话,却被侯爵阻止住了。
“假如,你知道你弟弟是个音乐天才,”他说,“别入要送他一把小提琴,或者愿意把钢琴借给他,你会阻止吗?”
爱莉西亚沉默着。侯爵又继续用严肃的口吻说:“我觉得彼得对马很有天分。将来,这点天分可能使他受用无穷。要是我们剥夺了他这个机会,使他的天才因此被埋没,我们一辈子也不会心安的。”
爱莉西亚紧握住双手。
“你说得……很有道理;说……实在的,我不知道该……对你说什么才好。”
“那就把事情交给我吧!”侯爵对她说。“在我母亲照顾你和拉蒂的时候;就由我来照顾彼得。我自己曾经也是个小男孩,所以我想,我应该够资格做这件事。”
他微笑着,但是爱莉西亚的眼里却充满了泪水。“你……说得对,”她的声音好低、好低,“我的字汇实在是……太……有限了。”
眼泪从她的面颊上滚落下来。
她急着想掩饰自己的情绪,就匆匆转身,跑了出去。
第五章
侯爵吃完丰盛的早餐,拿起泰晤士报,开始看大标题。
阳光透过玻璃窗,照亮整个可以俯瞰花园的早餐室。
这时候,门开了,达格岱尔先生拿着一些刚送到的邮件进来。
“早安,达格岱尔。昨晚事情解决以后,你睡得还好吧?”侯爵放下报纸说。
“我真佩服您反应的灵敏,”达格岱尔先生答道。“我自己都觉据奇怪,为什么我就没想到要去马厩找找呢!”
“昨晚发生的事,我到现在过不太敢相信,”侯爵沉吟道,“我自己小时候也很爱马,但是却做不到象彼得那样毫不畏惧。”
“有些人对动物很有驾驭的能力,”达格岱尔先生微笑着说。“就象一些园丁对任何植物都有有‘妙手回春’的本领一样。”
“马戏团里的驯兽师大概就是如此吧!”侯爵说着笑了起来。
他伸手接过达格岱尔先生带进来的邮件。
“里面有没有什么比较重要的?”
“差不多我都可以处理,除了这一封。”
他递过去一个信封,侯爵立刻认出,那上面是哈洛夫人的笔迹。
“撕掉!”他恨恨地说。“以后即使她再写信来,也不要拿来烦我。”
“是,大人。”
达格岱尔先生犹豫了一会儿,说道:“我知道您昨天晚上到皇家大道去了,那儿一切还好吧?”
“很好啊!”侯爵说。
他正想谈点别的事情,突然感觉到他财务总管的态度有点奇特。
达格岱尔先生替他做事,已经有很长的一段时间了,彼此早就把对方的思想。习惯还有表情动作,摸得一清二楚。
“有什么不对吗?达格岱尔。”他问。
“没什么,大人。只是您事先没有叫我去通知杜渥小姐,所以我怕您去看她的时候,她——可能不在。”
说到最后,他的语气变得很迟疑,侯爵立刻敏感地问。
“告诉我实话,你究竟想说什么?”
达格岱尔先生迟迟没有答话。侯爵等了一会儿,然后生气地说:“达格岱尔,你应该很了解,我最无法忍受的就是自己做了傻事,却一直被蒙在鼓里。所以不管什么事,你最好老老实实地告诉我。”
“大人,那只是我从报上看到的一点传闻。”
“你看到什么了?。”
达格岱尔先生又迟疑了一下,才说道:“有一家专门爱造谣生事、揭发别人隐私的小报纸暗示说,杜渥小姐和演<乡下姑娘>这出戏男主角的那个男演员很要好。”