小说园

小说园>聊斋志异内涵 > 第30章 经典情篇蕴意深易中奥秘细追寻(第2页)

第30章 经典情篇蕴意深易中奥秘细追寻(第2页)

白话文:安生,是陕西的拔贡生。为人豪爽大方、重情重义,喜欢放生。看到猎人捕获飞禽走兽,总是不惜花大价钱,买下来放生。恰逢舅舅家办丧事,去帮忙送葬。傍晚回家,路过华山,迷路了,心里非常害怕。一箭远的地方,忽然看到灯火,跑过去投奔。几步之外,看到一个老头,弯腰驼背拄着拐杖,沿着小路快步走。安生停下脚步,正要发问,老头先问是谁。安生把迷路的事告诉他,并且说有灯火的地方一定是村庄,想要去借住。老头说:“这里不是安乐的地方。幸亏老夫来了,可以跟我走,茅屋里可以住宿。”安生跟着他。不一会儿,到了一处宅院,进了门,只见庭院整洁,房屋雅致漂亮。一会儿一个女郎出来,十七八岁,容貌像神仙一样。老头喊道:“小妮子,把客人带到屋里去。”女郎答应着。安生快步行礼。女郎也敛衽还礼。老头说:“这是老夫丧偶留下的这个女儿,可以做你的好配偶。”

《西湖主》

原文:陈生弼教,字明允,燕人也。家贫,从副将军贾绾作记室。泊舟洞庭。适猪婆龙浮水面,贾射之中背。有鱼衔龙尾不去,并获之。锁置桅间,奄存气息;而龙吻张翕,似求援拯。生恻然心动,请于贾而释之。嗣后,生北归,复经洞庭,大风覆舟。幸扳一竹簏,漂泊终夜,絓木而止。援岸方升,有浮尸继至,则其僮仆。力引出之,已就毙。惨怛无聊,坐对憩息。但见小山耸翠,细柳摇青,行人绝少,无可问途。自迟明以及辰后,怅怅靡之。忽僮仆肢体微动,喜而扪之。无何,呕水数斗,醒然顿苏。相与曝衣石上,近午始燥可着。而枵肠辘辘,饥不可堪。于是越山疾行,冀有村落。才至山腰,闻鸣镝声。方疑听所,有二女郎乘骏马来,骋如撒菽。各以红绡抹额,髻插雉尾,着小袖紫衣,腰束绿锦;一挟弹,一臂青鞲,轻捷若飞。生不敢前。有男子步驰,似是驭卒,因就问之。答曰:“此西湖主猎首山也。”生述所来,且告之馁。驭卒解裹粮授之,嘱云:“宜即远避,犯驾当死!”生惧,疾趋下山。

白话文:陈生弼教,字明允,是燕地人。家里贫穷,跟着副将军贾绾做记室。船停在洞庭湖边。恰好猪婆龙浮出水面,贾绾射中它的背部。有条鱼衔着龙尾不离开,一起被捕获了。锁在桅杆之间,奄奄一息;而龙嘴一张一合,似乎在请求救援。陈生心生怜悯,请求贾绾释放了它。此后,陈生向北回家,再次经过洞庭湖,大风掀翻了船。幸好抓住一个竹箱,漂泊了一夜,挂在树上停住了。攀着岸刚上岸,有具浮尸接着漂过来,是他的僮仆。用力拉出来,已经死了。悲痛无奈,面对面坐着休息。只见小山青翠耸立,细柳摇曳青葱,行人极少,没有可以问路的。从黎明一直到辰时之后,心情惆怅没有目的地走着。忽然僮仆的肢体微微动了一下,高兴地抚摸他。不久,吐了几斗水,清醒地苏醒过来。一起在石头上晒衣服,接近中午才干燥可以穿上。而肚子饿得咕噜咕噜响,饥饿得难以忍受。于是翻过山快速前行,希望有村落。刚到山腰,听到响箭的声音。正疑惑倾听着,有两个女郎骑着骏马过来,奔跑得像撒豆子一样。各自用红绸抹额,发髻上插着野鸡尾巴,穿着小袖紫衣,腰间束着绿锦;一个挟着弹弓,一个胳膊上套着青色的皮套,轻快敏捷像飞一样。陈生不敢上前。有个男子跑步过来,似乎是驾车的士卒,于是上前询问。回答说:“这是西湖主在首山打猎。”陈生讲述自己的来历,并且告诉他自己饥饿。驾车的士卒解开包裹拿出干粮给他,嘱咐说:“应该马上远远躲避,冒犯车驾会被处死!”陈生害怕,快速跑下山。

《莲花公主》

原文:胶州窦旭,字晓晖。方昼寝,见一褐衣人立榻前,逡巡惶顾,似欲有言。生问之,答云:“相公奉屈。”生问:“相公何人?”曰:“近在邻境。”从之而出。转过墙屋,导至一外,叠阁重楼,万椽相接,曲折而行,觉万户千门,迥非人世。又见宫人女官,往来甚夥,都向褐衣人问曰:“窦郎来乎?”褐衣人诺。俄,一贵官出,迎见生甚恭,既登堂,生启问曰:“平素未尝谋面,何劳宠召?”贵官曰:“寡君以先生清族世德,倾风结慕,深愿思晤焉。”生益骇,问:“王何人?”答曰:“此即莲花公主也。”生大惊,趋出,辞以他适。

白话文:胶州的窦旭,字晓晖。正在白天睡觉,看见一个穿褐色衣服的人站在床前,徘徊不安,好像想要说话。窦旭问他,回答说:“相公委屈您跟我走一趟。”窦旭问:“相公是谁?”说:“就在邻近的地方。”跟着他出去。转过墙屋,被带到一个地方,重重楼阁,万椽相接,曲折前行,觉得万户千门,完全不是人间。又看到宫女和女官,来来往往很多,都向褐色衣服的人问道:“窦郎来了吗?”褐色衣服的人答应。不久,一位贵官出来,迎接窦旭非常恭敬,登上大堂后,窦旭问道:“平素未曾谋面,为何劳烦您的宠召?”贵官说:“我们君王因为先生您的家族清廉、世代有德,倾心仰慕,非常希望与您相见。”窦旭更加惊讶,问:“君王是谁?”回答说:“这就是莲花公主。”窦旭非常吃惊,快步出去,以有别的事为由告辞。

《绿衣女》

原文:于生名璟,字小宋,益都人。读书醴泉寺。夜方披诵,忽一女子在窗外赞曰:“于相公勤读哉!”因念:深山何处得女子?方疑思间,女已推扉笑入曰:“勤读哉!”于惊起视之,绿衣长裙,婉妙无比。于知非人,因诘里居。女曰:“君视妾当非能咋噬者,何劳穷问?”于心好之,遂与寝处。罗襦既解,腰细殆不盈掬。更筹方尽,翩然遂去。由此无夕不至。

白话文:于生名叫于璟,字小宋,是益都人。在醴泉寺读书。夜里正在读书,忽然一个女子在窗外称赞说:“于相公勤奋读书啊!”于是想:在深山里哪里来的女子?正在疑惑思考的时候,女子已经推开门笑着进来,说:“勤奋读书啊!”于璟惊讶地起身看她,绿衣长裙,温婉美妙无比。于璟知道她不是人,就询问她的住处。女子说:“您看我应当不是能吃人的,何必追问到底?”于璟心里喜欢她,于是和她同床共枕。解开罗衫,腰细得几乎不满一握。更鼓敲完,轻盈地就离开了。从此没有一晚不来。

《荷花三娘子》

原文:湖州宗湘若,士人也。秋日巡视田垄,见禾稼茂密处,振摇甚动。疑之,越陌往觇,则有男女野合。一笑将返,即见男子腼然结带,草草径去。女子亦起。细审之,雅甚娟好。心悦之,欲就绸缪,实惭鄙恶。乃略近拂拭曰:“桑中之游乐乎?”女笑不语。宗近身启衣,肤腻如脂。于是挼莎上下几遍。女笑曰:“腐秀才!要如何,便如何耳,狂探何为?”诘其姓氏,曰:“春风一度,即别东西,何劳审究?徒为饶舌。”宗曰:“野田草露中,乃山村牧猪奴所为,我不习惯。以卿丽质,即私约亦当自重,何至屑屑如此?”女闻言,极意嘉纳。宗言:“荒斋不远,请过留连。”女曰:“我出已久,恐人所疑,夜分可耳。”问宗门户物志甚悉,乃趋斜径,疾行而去。更初,果至宗斋。殢雨尤云,备极亲爱。积有月日,密无知者。会一番僧卓锡村寺,见宗惊曰:“君身有邪气,曾何所遇?”宗言无之。过数日,悄然忽病。女每夕携佳果饵之,殷勤抚问,如夫妻之好。然卧后必强宗与合。宗抱病,颇不耐之。心疑其非人,而亦无术暂绝使去。因曰:“曩和尚谓我妖惑,今果病,其言验矣。明日屈之来,便求符咒。”女惨然色变,宗益疑之。

白话文:湖州的宗湘若,是个读书人。秋天巡视田垄,看到庄稼茂密的地方,摇动得很厉害。感到疑惑,越过田埂去查看,原来是一男一女在野地里交合。宗湘若一笑准备返回,就看到男子羞愧地系上腰带,匆匆离开了。女子也起身。仔细审视她,非常美丽端庄。宗湘若心里喜欢她,想要和她亲热,又实在觉得自己粗俗卑鄙。就稍微靠近拂拭着说:“在桑树林中的欢乐怎么样?”女子笑着不说话。宗湘若靠近解开她的衣服,肌肤细腻如脂。于是抚摸上下好几遍。女子笑着说:“迂腐的秀才!要怎样,就怎样罢了,乱摸干什么?”问她姓氏,说:“春风一度,就各奔东西,何必追问?只是多嘴。”宗湘若说:“在野田草露中,是山村放猪奴做的事,我不习惯。凭你的美丽姿质,即使私下约会也应当自重,何至于这样琐碎随便?”女子听了这些话,很是赞许接受。宗湘若说:“荒斋不远,请过去逗留。”女子说:“我出来很久了,怕别人怀疑,夜半可以。”问宗湘若门户物件标志很详细,就走向斜径,快步离开了。初更时分,果然到了宗湘若的书斋。情意缠绵,极其亲爱。过了好几个月,秘密没有被人知道。恰好有一个外来的和尚在村里的寺庙里住下,见到宗湘若吃惊地说:“您身上有邪气,曾经遇到过什么?”宗湘若说没有。过了几天,悄然生病。女子每晚带着好果子给他吃,殷勤抚慰问候,像夫妻一样好。然而睡下后一定强求宗湘若和她交合。宗湘若带病,很不能忍受。心里怀疑她不是人,却也没有办法暂时断绝让她离开。于是说:“以前和尚说我被妖迷惑,现在果然病了,他的话应验了。明天请他来,就求符咒。”女子脸色惨然变化,宗湘若更加怀疑她。

《柳氏子》

原文:胶州柳西川,法内史之主计仆也。年四十余,生一子,溺爱甚至。纵任之,惟恐拂。既长,荡侈逾检,翁囊积为空。无何,子病,翁故蓄善骡,子曰:“骡肥可啖。杀啖我,我病可愈。”柳谋杀蹇劣者。子闻之,大怒骂,疾益甚。柳惧,杀骡以进,子乃喜。然尝一脔,便弃去。病卒不减,寻死,柳悼叹欲绝。

白话文:胶州的柳西川,是法内史的主管账目的仆人。四十多岁时,生了一个儿子,非常溺爱。放纵放任他,唯恐违背他的心意。长大后,放荡奢侈超过规矩,柳翁的积蓄被掏空。不久,儿子生病,柳翁原本养着好骡子,儿子说:“骡子肥可以吃。杀了给我吃,我的病就能好。”柳翁打算杀一头劣等的骡子。儿子听说了,大怒骂人,病情更加严重。柳翁害怕,杀了好骡子给他,儿子这才高兴。然而尝了一块肉,就扔掉了。病始终没减轻,不久就死了,柳翁悲痛欲绝。

《彭海秋》

原文:莱州诸生彭好古,读书别业,离家颇远。中秋未归,岑寂无偶。念村中无可共语,惟丘生是邑名士,而素有隐恶,彭常鄙之。月既上,倍益无聊,不得已,折简邀丘。饮次,有剥啄者。斋僮出应门,则一书生,将谒主人。彭离席,肃客人。相揖环坐,便询族居。客曰:“小生广陵人,与君同姓,字海秋。值此良夜,旅邸倍苦。闻君高雅,遂乃不介而见。”视其人,布衣洁整,谈笑风流。彭大喜曰:“是我宗人。今夕何夕,遘此嘉客!”即命酌,款若夙

《彭海秋》白话文

莱州的秀才彭好古,在别墅读书,离家比较远。中秋节没有回家,寂寞孤独没有伴。想到村里没有可以一起说话的人,只有丘生是当地的名士,但是向来有隐藏的劣迹,彭好古一直看不起他。月亮已经升起,更加觉得无聊,没办法,写信邀请丘生。喝酒的时候,听到有敲门的声音。书童出去应门,是一个书生,要拜见主人。彭好古离开座位,恭敬地请客人进来。互相作揖围坐,就询问籍贯。客人说:“我是广陵人,和您同姓,字海秋。在这样美好的夜晚,在旅店里倍加苦闷。听说您高雅,于是就不请自来了。”看这个人,穿着布衣整洁干净,谈笑潇洒有风度。彭好古非常高兴地说:“是我的本家。今晚是什么样的夜晚,遇到这样好的客人!”立即让人倒酒,款待得好像是早就认识的朋友。

酒过数巡,彭好古想唱歌来助酒兴。海秋说:“我不懂音律。”丘生就自荐唱了一首,主人客人都称赞他唱得好。彭好古说:“可惜没有乐器伴奏。”海秋笑着说:“我有办法。”于是拿出一个竹筒,拉了几下,发出像琴一样的声音,清脆悦耳。接着又拉,声音变成了琵琶,铮铮作响。大家都惊奇极了。彭好古说:“可惜没有歌者。”海秋就让他的书童唱歌。书童唱了几首,声音婉转,让人陶醉。

过了一会儿,海秋说:“中秋佳节,不可没有游览的活动。我带你们去一个好地方。”就拉着彭好古和丘生的手,跳上一艘小船。小船像飞一样前进,不一会儿就到了一个地方,那里楼阁华丽,灯光闪烁。他们进入一座高楼,里面有很多美女在玩乐。海秋叫一个美女过来陪彭好古,自己则和另一个美女一起喝酒。彭好古和美女互相倾诉,情意绵绵。

天快亮的时候,海秋说:“该回去了。”又带着他们坐上小船,很快回到了原来的地方。彭好古发现自己和丘生都在原地,而海秋和那些美女都不见了。彭好古感到很奇异,但是也无法再找到海秋的踪迹。

此后,彭好古多次回忆起那个奇妙的夜晚,心中充满了对海秋的感激和怀念。

三、以下是用周易哲学从几个方面对这些爱情故事进行的深度解析:

阴阳交感与平衡

在《鸦头》中,鸦头对真爱的追求与外界的压迫形成鲜明对比,鸦头的坚定和反抗代表了阳性的力量,而外界的阻碍则为阴性的力量。只有当阳性的追求与阴性的困境达到一种平衡,真爱才能在艰难中得以存续。

《封三娘》里封三娘与女主角之间复杂的情感,体现了阴阳交感的微妙变化。友情向爱情的转化,如同阴阳之间的相互渗透和转化,需要在平衡中把握分寸。

变化与无常

《花姑子》中花姑子为爱情的牺牲,反映了爱情中的变化无常。正如周易所讲,万事万物都在变化之中,爱情也不例外。花姑子的付出和命运的转折,展示了阴阳消长的过程。

《西湖主》中男女主人公的相遇充满了机缘巧合,这种无常的际遇正如阴阳的变化难以预测,然而正是在这种变化中,爱情的火花得以迸发。

顺应自然与天人合一

《莲花公主》中男女主人公跨越身份差异的爱情,体现了顺应自然的法则。不刻意抗拒外在的差异,如同阴阳顺应天道,自然和谐地融合。

《绿衣女》里男女之间自然而然产生的感情,是顺应内心的表现,符合周易中天人合一的理念,阴阳在自然而然中达到和谐统一。

因果循环与善恶报应

《荷花三娘子》中荷花三娘子的出现和离去,可视为一种因果的循环。主人公对待爱情的态度和行为决定了他们的缘分长短,善因得善果,恶因得恶果,阴阳的平衡在因果中得以体现。

《柳氏子》中柳氏子的溺爱和放纵导致的恶果,是阴阳失衡的结果,违背了自然的规律和道德的准则,从而受到了惩罚。

和谐共生与相互成就

《彭海秋》中奇妙的相遇和经历,展示了人与人之间和谐共生的可能性。在爱情和友情中,彼此成就,相互促进,如同阴阳相互依存、相互成就,共同创造美好的结局。

已完结热门小说推荐

最新标签