可能由于年轻的缘故吧,一点迂回的话也没有,就直接说了出来。
武藤和邹访相互看了一眼。
&ldo;你下结论是不是太早了?&rdo;
武藤用十分沉稳的声音问道:&ldo;你没有任何错误,做错的是我们。你进入报社后,报社会负责保护你,不让你受歧视的,所以你再好好考虑考虑。&rdo;
比吕子薄薄的嘴唇动了动,眼睛看着对面的武藤的盘子,在搜寻着下面要讲的话。
&ldo;我没有信心。进报社后,大家都知道我的过去。在这种环境中工作,我不知道自己能不能做下去……哦,我现在说的&lso;过去&rso;,可不是指的男女关系的&lso;过去&rso;。&rdo;
武藤和邹访互相看了看。
但是比吕子的表情依旧十分认真。
&ldo;这个我们明白。&rdo;
武藤忍着笑说道。比吕子微微地耸了耸肩,说道:&ldo;不过&lso;过去&rso;这个词挺有意思的。本来是指已经发生过的事的,可不知为什么变得只指男女关系了。&rdo;
&ldo;嗯,可能是一种婉转的用法吧。就好比大家害怕谁,不想提起他时,往往就用他住的地名来代替他的名字一样。&rdo;
武藤说完,停了停又接着说道:&ldo;比如说,在东西新闻社中,大家称呼董事长中条贵子时,就用她住的地方&lso;叶山&rso;来称呼她。就连社长在非正式的场合都这么称呼。你明年进入报社后,在同事间的聊天中也应该能听到这个称呼。&rdo;
&ldo;你这么说,我很感激,可是我还是……&rdo;
&ldo;朝仓小姐,现在你先不要急着推辞录用。&rdo;
邹访打断了比吕子的话。
&ldo;还有很长的时间。到明年四月为止,咱们可以多见见面,多沟通沟通,慢慢地你会明白你这些担心不过是在杞人忧天而已。&rdo;
&ldo;对,是这样的。&rdo;
武藤接着说:&ldo;给你打个比方,你不是希望分配到国际部吗?那里是二十四小时工作的,来自路透社、ap、afp、塔斯社、新华社等机构的新闻如洪水般涌入。编辑大致看一下各条新闻的标题,觉得有用的就让翻译。而你们呢,就得赶紧拿着字典翻译,而编辑还会不断地挑毛病,有时翻译错了,搞不好还会挨顿骂,可即使是这样能够发表出来的文章也只是其中非常小的一部分,一大半儿都是白做了。在这种气氛中,哪还有精力去考虑你父亲的事。报社就是这样一种地方。&rdo;
比吕子微微地点了点头。
她擅长中文、英文,因此希望到国际部去工作。
这好像触动了她的心弦。
&ldo;我再想想,不过你们不要抱太大的希望。&rdo;
&ldo;嗯,我想你现在是举棋不定。没关系,冷静下来,认真地考虑考虑。&rdo;
这事就到此告一段落,话题又转到了她的外语上。
据说比吕子只在美国西海岸待过两星期,而且根本没有去过中国。但是外信部负责外语面试的人说她的中文、英文都很流畅,发音非常纯正,像本地人一样。武藤问比吕子学外语时有没有什么窍门,她说在中学时,她被同学们叫做&ldo;一听就会&rdo;。她从小就喜欢模仿,经常把朋友们逗得捧腹大笑。她认为外语学习也是模仿的一种而已。