小说园

小说园>动漫中华小当家主题曲 > 第95部分(第2页)

第95部分(第2页)

为时一个小时的舞台剧终于圆满的拉下帷幕当所有在这场舞台剧出演的配音演员出场鞠躬的时候现场是爆了阵高过一阵的掌声并且这个时候有大量的观众聚集在前排希望自己所喜欢的配音演员能给他们签名合照。

我国的配音演员哪里受到过这样的待遇看到观众朋友这样的给自己捧场不少配音演员高兴的眼睛都红润了此时此刻他们是自肺腑的感谢公司能为他们举办这么一场舞台剧将他们从幕后推到前场。

至于接下来的场面自然不难想象配音演员们面对观众签名合照的要求是不遗余力的照办合作而面对一些观众的提问比如是如何训练音等问题也是尽量的回答。总而言之配音演员们通过今天这场舞台剧以及完场之后的亲切表现使得越来越多的观众成为了他们的粉丝而经过这些粉丝的宣传使得更多的人对《火凤燎原》配音组们产生了浓厚的兴趣。

中国配音演员偶像化这一目标因为本场成功的舞台剧而前进了一大步。( )

第二百一十章

《火凤燎原》舞台剧的次演出无疑取得了巨大成功先不论在演出之时观众所表现出来的热情以及献给演员们的雷霆掌声之是在演出完结当晚就有热心的观众在百度给自己喜爱的配音演员开了贴吧这点来说就令向骏飞这个推手相当欣慰。他相信按照这个势头下去国内配音演员偶像化这条道路的迈进步伐的度或许比自己预先的还要快上许多。

精卫卡通并没有停下展的步伐为了继续增强《火凤燎原》动画本身以及配音组的影响力舞台剧在继北京的演之后在在全国另外五个城市进行循环演出。而在这些城市演出时候的反响之热烈一点也不逊色于北京的演除去场场爆满的观众席位之外一些地方上的媒体记者也亲自前往会场采访演员们。

而在面对记者的访问之时以陈愉为代表的配音演员们也一而再再而三的当众感谢精卫卡通以及这位向骏飞这位公司老总。

“在当前中国动画界对我们这种动画配音演员向来是不加重视的也正是因为此才造成了我们这个行业的长期处在青黄不接的尴尬境地。而精卫卡通在这点上却和国内其他动画公司南辕北辙公司从一开始就极为注重对我们配音演员的培养不仅将我们这批爱好配音艺术的年轻人召集在一起还邀请了韩力、王晓燕、方树桥这些优秀的老师教我们如何配音令我们大伙都受益匪浅也正是因为此才能顺利完成《火凤燎原》的配音工作并能得到大多观众的认同。对此我们真得感到非常高兴。”陈愉他们在说这番话的时候并没有怀着任何拍马屁的想法而是完全凭着自己的本意在说。

想想看在未被精卫卡通招聘之前他们就如同自己所说的那般自是一般的配音爱好者无非是在一些论坛上进行爱好般的配音如果不是精卫卡通的突然出现那么像他们这样的爱好者随着自己生活压力的增加不可能一直把重心放在这不能挣钱的业余爱好上。而且退一百步不说即便这里面有人能考上广播学院当上了配音演员就单单靠着配那些不受大伙好评的半兽人动画又哪能像现在这样受到观众的瞩目甚至还获得被记者采访的机会这简直就是明星级别的待遇。 正是因为大伙明白这点所以心怀感激之情也就是理所当然的了。

动画舞台剧的大获成功令整个业界都为之一振。要知道在n年之前国内动画界就有权威人士指出国内的动画配音演员是不会走日本声优的偶像化道路在他们看来配音演员就应该遵守本分做好自己的配音工作就可以了。至于什么表演、唱歌、跳舞那是职业演员做的事与配音演员是无缘的。

可是当前事实却清楚的提醒着大家中国的配音演员能和日本声优一样从幕后走到前台观众们热情的反应也表示了大家是支持这种变化的。

当向骏飞等精卫卡通的高层正在考虑该采取何种办法将更加增加旗下配音演员的曝光度时一些原本和精卫卡通并没有关联的动画公司找上门来商讨邀请陈愉等配音演员给他们制作的动画配音一事。

对于这突如其来的邀请向骏飞很是欣喜因为他明白一个配音演员增加名声的最好方法就是对给人气动画的角色配音令他(她)处在观众的视线之上其方法和那些演艺明星增加人气的方法并无二同。可是动画可不是一天两天就能制作出来的就像这《火凤燎原》就是集合公司上下全体员工的全部心血并且花了一年半左右的时间才制作出来的作品。

对于一家动画公司来说花费一年多的时间推出一部万众瞩目的大作还算是经营有方但是对一名配音演员来说一年多才给一部动画配音这显然是不合情理的。就拿日本声优来说一些一线声优在相同一个时间段内给三四部动画或者游戏献声是属于很正常的情况而且也只有这样频繁的在观众面前亮相才能在竞争激烈的日本声优界保持自己的地位。

虽然依向骏飞的眼光来看现在找上门的动画公司所制作的动画并没有成为人气动画的潜力而且所给予的酬劳也不多但是在目前这个特殊时期也轮不到自己挑三拣四先不管动画制作的质量怎么样先把工作接下。这样不仅能在观众面前混个脸熟而且还能磨练自己的配音技巧使自己更加进步。

正是因为考虑于此所以当《火凤燎原》舞台剧组在成都进行了舞台剧演出之后向骏飞就叫全体人员返回公司将自己的看法告诉给陈愉他们。而面这次新挑战精卫卡通旗下的配音演员们都没有退缩自己认真翻阅向骏飞递给他们的资料寻找适合自己配音的角色。当然不是每一个都能找到自己喜欢的角色配音不过即便瘫到自己头上的是自己不怎么感兴趣的角色也没有一名配音演员推辞工作一如既往的专注于配音工作上面。

而随着这些由精卫卡通旗下配音演员配音动画的播放以及精卫卡通的强势宣传越来越多的人认识了那些原本默默无闻的配音演员虽然现在陈愉等人的名气不能与日本著名声优相媲美但是就国内而言他们已经是当之无愧的一线配音演员了。

时间并没有停止它前进的步伐世间万物也随着时间的流逝逐步变化。强者可能变得更强也有可能变得衰弱弱者有可能变得更弱但也可能变得强硬。曾经让世界为止赞叹的中国动画已经衰退了够长的一段时间了是时候到了绝地反击的时候了。( )

第二百一十一章

21世纪毫无疑问是个互联网时代在互联网的帮助下人们可以更好的工作、娱乐以至于人们还难以想象如果离开网络那么生活将会有多大的不便。

而对于任何熟悉互联网的网民对于p2p这个词语也绝对不会陌生根据德国互联网调研机构ipoque的报告p2p已经彻底统治了当今的互联网其中5o…9o%的总流量都来自p2p程序。

目前被国人所熟悉的BT、电驴、迅雷、网际快车等下载工具无一不属于p2p程序正是因为这些工具的出现网络上才会有那么多丰富多彩的资源供人们下载。当然从另一个角度来说p2p也是盗版者的温床让那些厂商承受了不小的经济损失所以在世界各地都少不了与p2p有光的版权官司但这迎合了那句古诗——野火烧不尽春风吹又生当今的互联网以及离开不p2p了。

就像是中国的动漫爱好者喜欢在贪婪大6、圣地昆仑等动漫门户网站下载各国经典动画一样国外的动漫爱好者一样是喜欢在本国的动漫门户网站下载动画当然根据各国的国情不同其下载难易度也有所不同。比如像日本这样对于p2p打击特别严厉的国家那里的动漫迷想要像国人那样想在大型网站上下载资源那是绝不可能的。不过只要善于利用搜索引擎和适合本国国情的p2p下载工具一样是肆无忌惮的下载自己喜欢的资源。

作为动漫大国日本动画每年都会生产大量的动漫。而对于外国人来说想要观看这些动漫的唯一途径也就是通过网络下载的形式所以在世界各国也都有一些动漫字幕组也正是因为字幕组的辛勤努力才让各国的世界动漫爱好者能够观看没有语言隔阂的动漫。不过在现在为止一般只有日本、美国的动漫才会有这样特殊的待遇其他国家的动漫影响力还不足以让那些有爱的人花费时间精力做无私奉献。

不过这种情况在最近有所改变。《火凤燎原》这部三国动画在国内的影响力日益加大而作品本身的优秀也给那些来中国学习的留学生留下了深刻的印象特别是像日本、韩国、泰国、越南等熟悉三国的留学生在观看了《火凤燎原》之后对于本作那是赞不绝口。他们当中秉承独乐乐不如众乐乐这种奉献精神的人忍不住将这部中国动画添加了本国的字幕翻译制作成种子放在自己国家的BT网站上。希望本国的动漫迷也能够欣赏这部优秀的动画片。

而那些国家的动漫迷在看到《火凤燎原》动画版的种子的时候还感觉很迷惑不

已完结热门小说推荐

最新标签