〃你在说什么哪,你醉了吧。〃
〃据说,有时她非常的伤感,是这样吗,经理?〃
〃是的。〃
〃是她那些情人说的?〃
〃是的。〃
〃我就从她的伤感之处入手,如果有可能的话。〃
〃如果没有可能呢?〃
〃一件东西,比如她触及过的树木,比如那个自行车,都会使人产生特别的兴趣。经理,你怎么睡了?〃
副领事沉思下来,忘掉了俱乐部经理,不一会儿,又说道:
〃经理,你不要睡呀。〃
〃我没有睡。〃经理咕唔了一声。
今晚,在欧洲俱乐部,有两个过路的英国人吃了晚饭,也就两个客人。他们现在已经走了。
使馆的招待会要到十一点才开始,还有两个小时。俱乐部里面已经空无顾客,酒吧那边灯已熄灭。在露天座上,经理面朝恒河,坐在那里。经理今晚也在等副领事,就像每天晚上一样。
这不,他也面朝恒河,坐了下来,像经理那样。两个人默默地喝了起来。
〃经理,你听我说。〃副领事终于开口。
经理已经喝得比前一天晚上还要多。
〃我刚才一直在这儿等着,〃他说,〃我也不知道到底在等什么,是不是等你,先生?〃
〃是等我。〃副领事肯定地说。
〃我在听你说呢。〃
副领事没有做声,经理抓住他的胳膊,晃了晃:
〃你再讲讲那个冷冷清清的网球场吧。〃
〃自行车还在,被那个女人丢在那里,已经二十三大了。〃
〃是被遗忘了吗?〃
〃没有。〃
〃你弄错了,先生,〃经理说,〃夏季风期间,她不在花园里散步。自行车已经被遗忘。〃
〃不,不对。〃
副领事说后,很长时间没有做声,俱乐部经理差不多快要睡着了,副领事用他那嘘声浓重的口音,又叫醒他。
〃在塞纳一瓦兹省,一所寄宿学校里面,我才度过了开心的日子。我对你讲过吗户
还没有呢。经理打了个哈欠,但是副领事却毫不介意。
〃你度过了什么日子?〃经理问。
〃开心的日子。我在蒙福尔的中学里经历了,在塞纳一瓦兹省,你在听我说吗,经理介
〃我在听呢,〃经理仿佛准备好了。
副领事用他那特别的口音,向经理讲起来,一会儿便见迷迷糊糊的经理清醒过来,笑了笑,又迷糊过去,又清醒过来——副领事对自己这般打扰他的朋友,似乎毫不介意——他只顾在那里讲述蒙福尔的开心事。
蒙福尔那里的开心事,就是摧毁蒙福尔的行动,副领事说。他们那时一伙人,都抱着这种愿望。干这种事该使用什么办法,副领事说,除了蒙福尔的办法外,他再没有见过更好的。首先是让臭球蛋每一次都出现在餐桌上面,随后出现在自修室,出现在教室,随后又出现在接待室,出现在宿舍,随后还有……一开始就很好笑,简直笑死人,在蒙福尔,我们都笑破了肚子。
〃臭球蛋,假大粪,假鼻涕虫,〃副领事继续说,〃假耗子,到处真大粪,每个头头的办公桌上面都有,在蒙福尔,他们被弄得服透了。〃
他停下来。俱乐部经理听了这些,没有任何反应。今晚,副领事又中了邪似的,开始在那里胡说八道。