她看着威尔,他显然听到了她嘟哝的话。“他是突然离开的吗?”威尔问米兰达。
“非常突然,”她答道,“他没有事先说要出门的事,更没说过要去别处过夜。我本来建议今晚看一部DVD影片,看看电视,放松一下,他之前还说愿意的。紧接着,他就出门上路了。”
“出事了。”威尔说道,声音太大了。
“出事了吗?”米兰达的脸显得更焦虑了,“你父亲有麻烦了吗?你知道什么吗?如果你知道,请告诉我。”
“没出事,”艾玛撒谎说,责备地瞥了威尔一眼,“至少,我们不知道。”
幸好米兰达接受了这个谎言,平静了下来。
“你介意我去一下洗手间吗?”艾玛问。
“当然不。”米兰达回答。
艾玛起身,在米兰达身后向威尔打了个手势。
“我去给咱们几个弄点喝的,”威尔说道。“你来杯茶?”他问米兰达。
“谢谢,威尔,”米兰达望着远处说,“你们俩真是帮了大忙了。”
***
“你在找什么?”威尔问,此时艾玛正在父亲的书房里搜寻。
“我不知道,”艾玛说,“任何可能有用的东西。肯定有什么事致使爸爸给你打电话,还让他就那样离开了。”
他们在书桌最下面的抽屉里找到了一个信封,里面装着一张剪报,是关于斯蒂芬自杀的报道。
运河中发现本地独来独往者。
双亲悲痛欲绝。
艾玛朝信封里细看,发现一张随附的便条。
“我的天啊,”威尔盯着便条说道,“他们知道了真相。”
“爸爸已经去那里了。我希望他没做蠢事。”
威尔的嘴突然干透了:“他有把枪。”
“什么?”艾玛惊恐地注视着他。
“他向一个朋友借的。”威尔解释说。
“我们得赶去那里,”艾玛大声说道,“趁着还没为时太晚。”