下。大夫去后。配制了一些吃不坏人的药水,送到卡拉德林那儿。勃鲁诺去买了阉鸡,办了
一席酒菜,请两个朋友和大夫一同来享受。
每天早晨,卡拉德林喝一杯药水,连喝三天;到了第三天,大夫和三个朋友一起来看
他,大夫诊过脉之后,对他说道:
“卡拉德林,果然不错,你已经完全好了。你现在再不必耽在家里,尽可以到外面去随
意走动了。
卡拉德林听见病已好了,这份高兴可不用说了。马上从床上爬起,到外面去干他的正
经。从此逢人就夸说西蒙大夫医术高明,在三天之内,毫无痛苦,就把他的胎打掉了。勃鲁
诺、布法马可和奈洛三人因为想出这个妙计,不管卡拉德林怎样吝啬,叫他心甘意愿地拿出
钱来,很是得意。只有苔莎太太,看出苗头,知道这是个骗局,以后老是跟她丈夫嘀咕这回
事。
…
上一页 故事第四
福塔利戈和人赌博,输得只剩一件衬衫,又把主人的钱也输了。主人骑马赶路,他在后
面追,高嚷捉贼。路旁的农民帮着他把主人的衣裳和马都夺了过来,主人反而落得穿着衬衫
走路。
卡拉德林责备他妻子的话,叫大家笑得不可开交;菲洛特拉托讲完故事,女王吩咐妮菲
尔接下去讲。只听她说:
各位尊贵的小姐,人们要不是往往容易说出愚蠢和缺德的话来,却很难在谈吐之间流露
出见识和德性,那么大家也不必说话处处留神了。那呆气十足的卡拉德林就是一个明显的例
子。经不起人家三言两语,轻轻一哄,他真以为自己得了怪病,就算他急于求治,也不必把
闺房中的乐事说出来呀。我因此想起了一个情况恰巧相反的故事:一个狡猾的人怎样压倒了
一个有见地的人,使他吃了很大的亏,还蒙受了耻辱。我现在就把这故事讲给大家听。
不多几年前,锡耶纳地方有两个年龄相仿的男子,名字都叫做乞哥。一个是安朱利厄利
的儿子,另一个是福塔利戈的儿子,这两人尽管作风彼此格格不入,但是在怨恨自己的父亲
这一点上,却是彼此步调一致,因此竟成了好朋友,常在一起玩。
安朱利厄利是一个相貌端正、举止大方的青年,觉得父亲每月津贴的钱这样微薄,长住
在锡耶纳没有什么意思;这一回他听说一个很赏识他的红衣主教,代表教皇,到马尔凯斯来
公干,就决定去请他提拔,也好谋一条出路。他把自己的打算向父亲禀明了,请父亲把六个
月的津贴一次给他,让他置备衣服马匹,好体体面面地去见人;那父亲答应了他的要求。
他还想随身带一个仆人,正在物色;福塔利戈听得了这消息,立即赶了来,横求竖求地
要安朱利厄利收留他,说自己情愿做他的跟班、做他的马夫——做什么都行,没有工钱也不
打紧,只要管他的食宿就行了。安朱利厄利却不肯答应,倒也不是因为嫌他不会做事,而是