样想的。另一些人说,他们的第一个统治者是宙斯和色雷斯的儿子俾泰斯,
俾泰尼亚和色雷斯两个地区的名字是由这两个人的名字而来的。
2。作为序言,有关俾泰尼亚的事就说到此地为止。在罗马人之前,先后
统治这个国家的四十九个国王中,在写罗马史的时候,最值得叙述的一个国
王是普鲁西亚,别号猎人,马其顿国王帕修斯曾经把他的妹妹嫁给普鲁西
亚。不久之后,当帕修斯和罗马人彼此进行战争的时候,普鲁西亚没有参加
任何一边。当帕修斯被俘虏了的时候,普鲁西亚跑到罗马的将军们那里去,
他穿着一种所谓特班那斯①的罗马衣服和意大利鞋子,把头剃光,头上戴着
一顶庇利阿斯帽子;②正如按照奴隶主的遗嘱被解放了的奴隶们所戴的一
样。并且他是一个身躯矮小而丑陋的人。当他遇着罗马的将军们的时候,他
用拉丁语说,“我是罗马人的libertus”,libertus 是“被解放的奴隶”
的意思。他们笑他,并把他送往罗马,因为他的外表同样地滑稽可笑,他获
得了赦免。
3。不久之后,普鲁西亚因为愤恨帕加玛附近亚细亚地区的国王阿塔拉
斯,进兵蹂躏他的领土。当罗马元老院知道这件事情的时候,他们写信给普
鲁西亚,要他不要进攻阿塔拉斯,因为阿塔拉斯是罗马人的朋友和同盟者。
因为他迟迟没有服从,大使们强硬地命令他服从元老院的命令,要他带着一
千骑兵到边界上的一个地方去,跟阿塔拉斯商谈和约;他们说,阿塔拉斯也
带着同样数量的骑兵在那里等待他。普鲁西亚藐视阿塔拉斯所带的少数军
队,希望使阿塔拉斯落在他的圈套里,所以他预先送大使们回去,说他马上
会带着一千骑兵跟着后面来;但是实际上他把他的全军动员起来,带着前
① 《伊利亚特》Ⅹ,482—497。(中译本见人民文学出版社1958 年版,第188 页以下)。——译者
① 可能是相当于Palndamentuim(一种士兵穿的军袍)。——英译者
② Pilleus,一种半椭圆形的毡帽,罗马人解放奴隶时把这种帽子给奴隶戴,作为取得自由的象征。——译
者
进,好象去作战的样子。当阿塔拉斯和使节们知道此事的时候,他们毫无秩
序地逃跑了。普鲁西亚夺取了罗马人丢在后面的驮兽,攻下并破坏了尼斯福
里昂要塞,焚毁要塞中的神庙,围攻逃往帕加玛的阿塔拉斯。当罗马人知道
这些事情的时候,他们又派遣一个使团来,命令普鲁西亚赔偿阿塔拉斯所受
的损失。于是普鲁西亚恐慌了,服从命令,撤退了。使节们决定,他应当马
上把二十条装有甲板的船舰让给阿塔拉斯,在一定的时期内,付给阿塔拉斯
赔款五百他连特以为处罚。因此,他交出了这些船舰,开始按规定的时间付
给赔款。
4。因为他的极端残酷,普鲁西亚为他的臣民所痛恨;而他的儿子尼科美
德则很得俾泰尼亚人的欢心。这样,尼科美德遭到普鲁西亚的猜忌,普鲁西
亚把他送到罗马去住。普鲁西亚知道尼科美德在罗马也很受人重视,他要尼
科美德向元老院请求,豁免他尚未付给的阿塔拉斯的赔款。他派遣米那斯去