“哦,你真恶劣,”阿契里斯笑着说。“看,我在出血。”
“你已经让双手沾满了鲜血。没错。”
“而且你满脸都是,”阿契里斯说。“来吧,那会很有趣的。”
“而且我认为没有什么比单独监禁更乏味了。”
“你是最好的一个,佩查,”阿契里斯说。“除了一个以外。”
“比恩,”佩查说。
“安德,”阿契里斯说。“比恩什么也不是,比恩死了。”
佩查什么也没有说。
阿契里斯探究地看着她。“没有聪明的评论吗?”
“比恩死了,而你活着,”佩查说。“真没有天理。”
货车减速,然后停下来。
“那里,”阿契里斯说。“我们愉快的谈话让我们到了上飞机的时间了。”
飞行。她听到头顶有飞机的声音。着陆还是起飞呢?
“我们要飞到哪里去呢?”她问。
“谁说我们要飞走呢?”
“我觉得我们要飞到国外去,”佩查说,当他们走近她的时候。“我认为你已经意识到你要失去在俄罗斯的轻松的工作,而要潜逃出国。”
“你真的非常优秀。你不停地为聪明设置新的标准,”阿契里斯说。
“而且你也在继续为失败设置新的标准。”
他犹豫了一会,然后继续,好象她什么也没有说过一样。“他们将让其他的孩子对付我,”他说。“你很了解他们。你知道他们的弱点。无论我要对抗谁你都会给我提出建议的。”
“不可能。”
“我们在一起,”阿契里斯说。“我是个美妙的家伙。你会喜欢我的,最后。”
“我,我知道,”佩查说。“你喜欢什么呢?”
“你的信息,”阿契里斯说。“你写给比恩的,不是吗?”
“什么信息?”佩查说。
“那就是你为什么不相信他已经死了。”
“我相信他已经死了,”佩查说。但是她知道她早先的犹豫已经出卖了她了。
“或者你在怀疑——如果他在我杀掉他之前得到了消息,为什么在他死后那么久才出现在新闻里呢?而最明显的答案,佩查。某个其他的人发现了它。某个其他的人解出了它。而那真的让我滚蛋了。所以不要告诉我那个消息说的是什么。我要去自己解决出来。那不会那么难的。”
“完全很简单,”佩查是活。“毕竟我还没有笨到作为你的囚犯而死掉。语词笨拙。实际上,我其实根本没有给任何人发送信息。”
“当我去解决他的时候,虽然我希望那没有说道任何关于我的值得蔑视的东西。因为那样我会必须把你揍出大粪来。”
“你说得对,”佩查说。“你是魔术师。”
十五分钟后,他们就在一架小型私人喷气机上,向东南南的方向飞去了。从它的体型看,那是一种豪华的交通工具,而佩查怀疑那是不是属于某个优秀的公务员或者军事或黑社会团体。或者同时属于这三者。
她想分析阿契里斯,观察他的面孔,他的肢体语言。但是她不想让他知道她正对他感兴趣。因此她看窗外,同时怀疑为什么她不和那个死了的心理学家一样干呢——看别处以回避直面悲哀的现实。