&ldo;这要看您怎么看待这事。&rdo;我回答道,&ldo;不过,我估计您也有一两座棕榈小岛。&rdo;
托里尼笑了。&ldo;这推论一点不笨。您说得没错,我亲爱的科顿。为了欢度晚年,我为自己在大西洋预订了一座风景秀丽的岛屿。在科斯达黎加海岸边。那是一座真正的热带丛林岛屿,就像那些有恐龙存活下来的岛屿。您知道《失落的世界》那部影片吗?&rdo;
我冷冷地回答道:&ldo;第一,如果能够,亲爱的科顿会将您塞进监狱里去。第二,如果这做不到,我寄希望于恐龙雷克斯先生,希望它拿您给恐龙雷克斯夫人当早餐。这对可爱的夫妻到时候会合理瓜分您,也就是说,从中间一分为二,各吞下一半‐‐就像它们在影片里对艾迪那样。&rdo;
&ldo;啊!&rdo;托里尼兴奋地叫道,&ldo;那人是艾迪•卡尔,他是负责探险队车辆的。恐龙雷克斯先生将它从越野车里拽出来,然后像个厨师抛煎饼一样将他一扔老高。对,然后这对恐龙雷克斯夫妇在空中将他撕碎了。除了恐龙,谁还能将人从中间一撕两半呢?狮子也做不到这一步。&rdo;
&ldo;这世界还给您留着白鲨。&rdo;我回答说。
&ldo;不坏,&rdo;托里尼微笑着说,&ldo;只不过我不是那种好水的人,我绝不会主动下海洗澡的。&rdo;
&ldo;您也没必要主动下海,&rdo;我说,&ldo;有谁将您抛进去就足够了。&rdo;
托里尼哈哈大笑。&ldo;可惜,可惜,我亲爱的科顿。我真想跟您多聊聊。您真是个风趣的谈话伙伴!&rdo;
我冷笑笑。&ldo;当您坐在我对面接受审讯时,就不会再这样讲话了。&rdo;
&ldo;您开始想入非非了。&rdo;他叹了一口气说。
&ldo;您等着,&rdo;我回答道,&ldo;跟我相比,哈利•霍帝尼只算得上是小巫见大巫。&rdo;
&ldo;还要糟!&rdo;托里尼手抚额头装着不知所措的样子说,&ldo;现在您要成为牛皮大王了!我亲爱的科顿,这不会有好结果的。&rdo;
他想以这句讨厌的&ldo;我亲爱的科顿&rdo;引我发火,这我清楚。
&ldo;您等着瞧吧。&rdo;我再加上一句。
他笑了笑。&ldo;我会等着瞧的。我甚至会很耐心地等。确切地说,这等候将是我一生中最开心的日子。只是‐‐可惜您再也脱不了身啦。您会看到的。&rdo;
我沉默不语。
我现在还看不到一点点能逃脱的机会。相反,我们越往要塞深处走,希望就越渺茫。
托里尼及其护卫人员将我带进军营后另一座较小的内院里。
院子对面有三座较矮的房子,细方石砌的墙,屋顶完好。中央那间屋里亮着灯。
我从托里尼那里获知,那是从前的指挥部。修缮它是他在北方他的私人小岛上做的少数几件事之一。
维修整座要塞,需花费数百万。