小说园

小说园>理想国是一本什么样的书 > 第十二章(第2页)

第十二章(第2页)

阿:这又是什么意思?

苏:首先,请告诉我,如果不得不打仗,我方会是受过训练的战士,而对方则是富人组成的军队,是吗?

阿:的确是这样的。

苏:阿得曼托斯,你不觉得,精于拳术的人只需一个就可以轻易地胜过两个对拳术一窍不通的胖大个儿的富人吗?

阿:两个人假如同时向一个人进攻,我认为这一个人不见得能轻易取胜。

苏:如果他能以脱身在前面逃,此后返身将两对手中之先追到者击倒,如果他能在如火的烈日之下多次这样做,他也不能取胜吗?如此一个斗士不能甚至击倒更多的那种对手吗?

阿:如能那样,当然胜利就没任何可奇怪的了。

苏:你不认为和军事方面比较起来,富人在拳术方面的知识和经验要多些吗?

阿:在我看来也是的。

苏:所以,我们的拳斗士大概是容易击败数量比他多两倍。三倍的对手的。

阿:我同意你的看法,因为我感到你说得有道理。

苏:假使我们派遣一名使节到两敌国之一去,把真实情况告诉他们:金银这东西我们是没有也不容许有的,但他们可以有,他们因此还是来帮助我们作战,虏掠另一敌国的好。听到这些话,有谁愿去和瘦而有力的狗打,却不愿意和狗在一边去攻打那肥而弱的羊呢?

阿:我想不会有谁愿意与狗打的。但是很多国家的财富聚集到一个国家去了,对于这个穷国可能有一种危险。

苏:对于与我们所建立的这个城邦不同的任何别的国家,你如果认为值得把它称呼为一个国家,那就极其天真了。

阿:那怎么叫它呢?

苏:称呼别的国家时,"国家"这个名词必须用复数形式,因为它们每一个都是许多个而不是一个,正如戏曲里所说的那样。无论什么样的国家,都分成互相敌对的两个部分,一为穷人的,一为富人的,并且这两个部分各自内部还分成许多个更小的对立部分。如果你把它们都当作许多个,并且把其中一些个的权力。财富或人口许给另一些个部分,那么你就会永远有许多的盟友和不多的敌人。你们的国家只要仍在认真地执行这一既定方针,就会是极其强大的。我所说的最强大不是指名义上的强大,而是指实际上的强大,它即使只有一千名战士也罢。如我们拟议中的城邦这样规模而又"是一个"的国家,不论在希腊还是在希腊以外的任何地方都是很难找得到的,而"似乎是一个"的国家,比我们大许多许多倍的你也可以找得到。你或许将有不同的想法吧?

阿:没有,这真的。

苏:所以我国的当政者在考虑城邦的规模或者要拥有的疆土大小时似乎应该规定一个不能超过的最佳限度。

阿:所以什么限度最佳呢?

苏:国家大到还能保持统一。。。。。。我以为这就是最佳限度,不能超出它。

阿:这很好。

苏:所以,这是我们必须交给我们国家的护卫者的又一项使命,即尽一切办法守卫着我们的城邦,让它不要太小,也不要仅仅是看上去非常大,而要让它成为一个够大的且又统一的城邦。

阿:我们交给他们的这个使命或许算不上一个十分难的使命。

苏:还有一个更容易的使命,在前面我们说到过的,即假使护卫者的后裔变低劣了,应把他降入其他阶级,低等阶级的子孙如果天赋优秀,应将他提升为护卫者。这用意在于昭示:全体公民无例外地,每个人天赋适合做什么,就应派给他一个什么任务,以便大家各就各业,一个人就是一个人而不是多个人,整个城邦这样成为统一的一个而不是分裂的多个。

阿:是的,这个使命比那个还要来得更容易。

苏:我的好阿得曼托斯,我们责成我国当政者做的这些事并不象也许有人以为的那样,是很多的困难的使命,它们都是容易做得到的,当政者只需注意一件大家常说的所谓大事就行了。(我不喜欢称之为"大事",而宁愿称其为"能解决问题的事"。)阿:这又是什么事呢?

苏:教育和培养。因为,人们假如受了良好的教育就能成为事理通达的人,那么他们就很容易明白,处理所有这类事情还有我此刻没有谈及的别的一些事情,例如婚姻嫁娶以及生儿育女。。。。。。处理所有这一切应当都本着一个原则,即似俗话所说的,"朋友之间不分彼此"。

已完结热门小说推荐

最新标签