'8':芦木,木贼纲。乔木状,高可达30米。存于早石炭世至晚二叠世。
'9':原文为lepidodendra,疑是lepidodendron 即,鳞木,属古生代石松纲的一属。繁盛于石炭纪。
'10':封印木,石松纲,是封印木科中的一属。生存于石炭纪及二叠纪。
'11':原文为:Great shapeless sugggestions of shadow moved over it; and here and there its surface was vexed ith anomalous spoutings。
This post has been edited by Frend: 2008…12…23; 22:15
Today the messages the world is surrounded with are not religious but mercial;and forever happy。Fast…food eaters;news anchors;text messengers all similling;smilling;smilling。Our magazines feature beaming celebrities and happy families in perfect home。。。。
But remember that you will die;that everything has an end;and that happiness es not in denying this but in living with it。It‘s a message even more bitter than a clove cigarette;yet;somehow;a breath of fresh air。
Full Edit
Quick Edit
Money Transfer
Search Options
Find members topics
Find members posts
Find members posts in this topic Frend 2008…12…18; 20:30 Post #3
Golconda
26
3
Group: Builder
Posts: 82
Joined: 2007…06…09
Member No。: 13618
Warn: (0%)
III
正如我说的,这些狂野的景象并没有在一开始就展现出它恐怖的一面。当然从本质上讲,人都会梦到奇怪的事物——一些杂糅了日常生活中毫无关联的琐碎片断、图画以及文学读物内容的事物,并且透过反复无常的梦境以一种荒诞而又离奇的形式表现了出来。
有些时候,我试着把那些景象看作自然而然的事情,虽然我以前从来都不曾如此频繁地重复梦见同一些东西。我试着说服自己,梦境里的模糊的异象不过是来源于一些普通而琐碎的事情,只是它们太过于庞杂而无法准确找到它们的来源而已:例如其中的一些景象似乎就源自于一些普通的科普书籍上对于两亿五千万年前后'1',二叠纪或者三叠纪时期,当时的地球环境和当时生长的植物的记述。
然而,在那几个月里,令我不安甚至是恐惧的事情一件接着一件的到来。正是从这段时间开始,那些困扰着我的梦境逐渐变得无穷无尽接连不断,并且最终得以在我的记忆中留下清晰深刻印象。随着这些梦境的绵延不断地到来,我逐渐意识到我的那些关于记忆障碍的感觉;那些对于时间概念的奇怪认识;那些对于1908年5月13日发生的,我与我的第二人格之间的某些令人厌恶的交换的想法;以及后来我感到的那种对我自己的身体产生的无法解释的憎恶感等等一切困扰着我的抽象焦虑都与我的梦境之间存在着某些微妙的联系。
而当某些明确的细节开始出现在我的梦境中时,这些梦带来的恐惧感开始成百上千倍的增加。直到1915年10月,我意识到我必须去做点什么来应对这些可怕的噩梦了。也就是这个时候,我开始进行了那次关于其他失忆症、幻视以及错觉等案例的深入而透彻的研究,希望借此能让我重新客观正确地看待自己的烦恼,并且能彻底的摆脱这些麻烦对我的情绪产生的负面影响。
然而,就像我前面说过的,最早的结果和我的期望几乎完全相反。而且,那些和我类似的案例中的大部分都发生的太早,从而缺乏相应的地质学知识来描绘这些梦境——以至于我主观上从未去设想过其中同样的也包含了一些关于远古大陆景象的描述。这一切都极大的妨碍了我发现这些梦境中蕴含着的另一个事实——我的梦境和那些案例记载的竟是如此的相似。
而且,那些梦境的记录中的大多数都包含着一些关于巨大建筑物、丛林般的花园以及其他一些事物的令人毛骨悚然的细节描述和阐释。我看到的那些仿佛完全真实的景象、那些模糊抽象的感觉就已经足够糟糕了。然而从另一些类似的案例留下的记录来看,那些和我有着相同麻烦的受害者所描述的东西更透着一股疯狂与渎神的意味。最糟糕的是,我的一些“伪记忆”正在被这些相对“温和”的梦境以及暗示所展示的景象所唤醒,并变得清晰起来。可是治疗我的大多数医生,从他们的角度来看,认为研究其他类似的案例是个不错的主意。
随后我又系统地学习了心理学,在耳濡目染之下,我的儿子,温盖特也学习了其中的一些东西——也正是这些学习影响并最终使得他成为了一名心理学教授。1917年到1918年我仍在密斯卡托尼克大学不定期的讲授了一些专业的课程。与此同时,我开始废寝忘食地开始了我在医疗记录、历史学、人类学方面的调查,并旅行到其他遥远的图书馆查阅资料。甚至到后来,我开始阅读一些讲述禁断的古老传说的可怖书籍。我记得,我的第二人格也曾对这些书籍表现出过一种令人不安地痴迷。
后面的一些记叙就是完全从我的第二人格查阅过一些书籍上摘录下来的。我在那上面发现了一些为某些骇人听闻的记述而作的旁注或是简单的修改。不知为何,这些留在纸页上的笔迹和那些注释的遣词造句看上去总有种怪异、非人的错觉。至于它们的内容更是令我深感困惑。
这些留在书籍上的注备绝大多数都是使用与书籍相同的语言记录下来的。虽然它们明显都是相当专业化的用语,但是似乎写下它们的那个人却都能驾轻就熟地使用它们。而有一条附在冯?云兹特所著的《无名祭祀之书》上的注备尤为令我惊讶。虽然它和其他德文注备使用的是同样的墨水,却是由某种奇特的曲线象形符号组成的。这些符号和任何人类语言字母没有一点点的相似之处,但是却像?