他缓缓坐起来。“无论从什么角度看,艾琳,你都不会是茱莲。”
“好,我只想确实让你明白今晚发生的事绝不是你的错。你无须为此负起任何责任。”
这句话让他思考许久,接著点点头,动作流畅地翻身站起。
“你知道吗,亲爱的?这点我的确非常同意你的看法。”他走到炉火前,把上衣塞到长裤里。“很好,你说服我了。我很乐意将所有责任归罪于迷人的你,我甚至愿意认为自己遭到利用。”
“不。”她一惊,赶紧起身。“不,真的,我从未想要利用你。”
“但是,事实的确如此,不是吗?”他整理好衣物,转身面对她。“你利用我无法抗拒你的大弱点,探索刺激的崭新经验,对不对?”
她发现自己开始全身发热。“你根本没有弱点,爵爷。”
“但我似乎抗拒不了你。”
“胡说。”
他举起一只手。“啊,但你绝对知道我抗拒不了亲吻你的诱惑。承认吧。”
她觉得他眼中的光芒十分可疑。他在笑她吗?不,不合理,他们的谈话很严肃。
“事实并非如此,爵爷。”她僵硬地说。“我完全不知道你抗拒不了我。而且,我一点也不相信有那种事。”
“我向你保证,那是真的。看来我只是你魅力之下的无助受害者。”
他在取笑她吗?她搜寻他的脸,但无法确定。她愈来愈困惑了。
“我绝不会拿无助来形容你,爵爷。”她说。
“你又想逃避责任了,方法是暗示我应该更果断而坚定。”他摇摇头,走向她。“你真让我失望,罗小姐。我以为你人格高尚,不玩这种诡计。”
该死,她想。她搞不清楚他想做什么。
“这不是诡计。”她说。“而且,我必须告诉你——”
模糊的前门开启声打断她,声音由门厅传来。又一阵恐慌席卷而至,玛格和班宁回来了。
她疯狂地环顾四周,想要逃跑。也许她可以从窗户溜到花园里,但要如何回房子里来?
“怎么了,艾琳?”亚瑟轻声问,边扣好上衣。“你没预想到诱惑之夜可能会在尴尬时刻被打断吗?”
“你竟敢嘲弄我,爵爷。”她压低声音说。“他们随时可能进来,怎么办?”
他夸张地对她一鞠躬。“别担心。虽然我仍不太确定你是否值得帮助,但我会解救你免于难堪,不在不名誉的情况下被发现。”
他拿起被风,放到俯瞰花园的窗户旁,并把使用过的手帕塞到披风里。接著拿起她的披肩围住她,然后握著她的手臂,走向旋转楼梯。她皱眉看著书房上层围著栏杆的室内阳台。“你要我躲在上面?”
“有个书架其实是暗门,通向家用织品柜。”他催她走上狭窄的楼梯。“已经多年未曾使用,我也几乎忘了,却突然想到伊毕一定是躲在那里偷听我们谈话。”
“真刺激。”她吁口气,率先轻快地走上楼梯。“就像恐怖小说一样。”
“看来你认为暗门比和我做爱更要刺激。”
“噢,不是的,真的。只是,呃,我从未使用暗门。”
“别再找藉口了,你今晚已经深深伤害了我脆弱而敏感的心灵。”
“若你希望我把这句话当成玩笑,”她说。“我必须说你的幽默感实在需要再加强。”
“你为何会以为我在开玩笑?”
一上到阳台,他转向左方,抓住一个书架边缘用力拉。艾琳一脸惊奇地看著整座书架滑向一旁,露出昏暗的家用织品柜。
“进去吧。”他推她进去。“织品柜的门通往离你房间很近的走廊。我建