于是,在我和儿子通过关卡登机前,我转过身,拥抱着父亲说:“我想让您知道我爱您,一直都爱您。”
心灵小语
Thesuremehainessoflifeistheconvictionthatweareloved。
——VictorHugo
人生最大的幸福是坚信有人爱我们。
——维克多·雨果
词汇笔记
gentleness[d?entlnis]n。温和;温柔
Sheseeacertainincreaseofgentlenessinhismanner。
她注意到他的举止彬彬有礼了一些。
bouncing[baunsi?]adj。跳跃的;巨大的;活泼的
Thekidsarebouncingonthemattress。
孩子们在床垫上跳来跳去。
unishment[?ni?m?nt]n。惩罚
Theyarecommonincontrolandunishment。
它们的共同点是控制和处罚。
susect[s?sekt]adj。令人怀疑的;不可信的
Hisstatementsaresusect。
他的说法靠不住。
小试身手
父亲仍是我儿时记忆中的样子。
译____________________________
尽管我们父子之间常有摩擦,但我从不怀疑父亲的爱。
译____________________________
但现在截然相反,我觉得自己与父亲有许多相像之处。
译____________________________
短语家族
Fatherwastuninguhisguitartolayfortheboy。
tuneu:开始奏乐;开始调准
造____________________________
Lettingmeknowhewasroudofmeandmyachievements。
beroudof:为……自豪;因……感到满意;骄傲
造____________________________