小说园

小说园>安徒生童话最经典的一句话 > 第82章 豌豆花 the ea bl(第3页)

第82章 豌豆花 the ea bl(第3页)

“妈妈,我觉得我会好起来的。”傍晚时分,生病的孩子说道,“今天太阳照在这里,又明亮又暖和,那颗小豌豆也长得那么好:我也会好起来的,还能再出去享受温暖的阳光。”

“mother,IbelieveIshallgetwell,”saidthesickchildintheevening,“thesunhasshoneinheresobrightlyandwarmlyto-day,andthelittlepeaisthrivingsowell:Ishallgetonbetter,too,andgooutintothewarmsunshineagain。”

“愿上帝保佑!”母亲说道,但她并不相信真会如此。

“Godgrantit!”saidthemother,butshedoesnotbelieveitwouldbeso。

不过,她用小木棍把那株给了孩子对生活如此美好希望的绿色植物支撑起来,以免它被风刮断;她把一根绳子系在窗台和窗框的上部,这样等豌豆苗往上长的时候,它的卷须就可以缠绕在绳子上了。

butsheproppedupwiththelittlestickthegreenplantwhichhadgivenherchildsuchpleasanthopesoflife,sothatitmightnotbebrokenbythewinds;shetiedthepieceofstringtothewindow-sillandtotheupperpartoftheframe,sothatthepea-tendrilsmighttwinerounditwhenitshotup。

它确实在往上长,几乎能看得出它一天天地在长大。

Anditdidshootup,indeeditmightalmostbeseentogrowfromdaytoday。

“哎呀,真的要有一朵花要开了。”一天早晨,老妇人说道,到这时,她终于开始抱有希望,觉得生病的女儿或许真的能康复了。

“Nowreallyhereisaflowering,”saidtheoldwomanonemorning,andnowatlastshebegantoencouragethehopethathersickdaughtermightreallyrecover。

她记得有一阵子孩子说话变得更欢快了,而且在过去的几天里,早上还会在床上坐起来,亮晶晶的眼睛望着她那只有一株豌豆苗的小花园。

Sherememberedthatforsometimethechildhadspokenmorecheerfully,andduringthelastfewdayshadraisedherselfinbedinthemorningtolookwithsparklingeyesatherlittlegardenwhichcontainedonlyasinglepea-plant。

一周之后,病人第一次坐了整整一个小时,在温暖的阳光下,靠着敞开的窗户,感觉非常开心,而外面那株小植物正在生长,上面还开着一朵盛开的粉红色豌豆花。

Aweekafter,theinvalidsatupforthefirsttimeawholehour,feelingquitehappybytheopenwindowinthewarmsunshine,whileoutsidegrewthelittleplant,andonitapinkpea-blossominfullbloom。

小姑娘弯下腰,轻轻地亲吻了那娇嫩的叶子。

thelittlemaidenbentdownandgentlykissedthedelicateleaves。

对她来说,这一天就像是个节日。

thisdaywastoherlikeafestival。

“是我们的天父亲自种下了那颗豌豆,让它生长、繁茂,给你带来欢乐,也给我带来希望,我亲爱的孩子。”幸福的母亲说道,她对着那朵花微笑,仿佛它是上帝派来的天使。

“ourheavenlyFatherhimselfhasplantedthatpea,andmadeitgrowandflourish,tobringjoytoyouandhopetome,myblessedchild,”saidthehappymother,andshesmiledattheflower,asifithadbeenanangelfromGod。

但是其他豌豆怎么样了呢?

butwhatbecameoftheotherpeas?

哎呀,那颗飞向广阔世界并且喊着“有本事就来抓我呀”的豌豆,掉进了一所房子屋顶的排水沟里,最后被一只鸽子吞进了肚子,结束了它的旅程。

whytheonewhoflewoutintothewideworld,andsaid,“catchmeifyoucan,”fellintoagutterontheroofofahouse,andendedhistravelsinthecropofapigeon。

那两颗懒惰的豌豆也被带得挺远,因为它们也被鸽子吃掉了,所以它们至少还有点用处;但是第四颗,就是想要飞到太阳那儿去的那颗,掉进了一个水槽里,在脏水里泡了好些天、好些星期,直到它膨胀得很大。

thetwolazyoneswerecarriedquiteasfar,fortheyalsowereeatenbypigeons,sotheywereatleastofsomeuse;butthefourth,whowantedtoreachthesun,fellintoasinkandlaythereinthedirtywaterfordaysandweeks,tillhehadswelledtoagreatsize。

“我长得可肥了,”那颗豌豆说,“我估计最后我会胀破的;我觉得没有哪颗豌豆能比我做得更多了;我是豆荚里五颗豌豆中最了不起的。”

“Iamgettingbeautifullyfat,”saidthepea,“IexpectIshallburstatlast;nopeacoulddomorethatthat,Ithink;Iamthemostremarkableofallthefivewhichwereintheshell。”

水槽也证实了它的这种想法。

Andthesinkconfirmedtheopinion。

但是那个年轻的小姑娘站在敞开的阁楼窗户边,眼睛亮晶晶的,脸颊泛着健康的红晕,她把纤细的双手合在豌豆花上,感谢上帝所做的一切。

buttheyoungmaidenstoodattheopengarretwindow,withsparklingeyesandtherosyhueofhealthonhercheeks,shefoldedherthinhandsoverthepea-blossom,andthankedGodforwhathehadbeendone。

“我,”水槽说,“要为我的豌豆说话。”

“I,”saidthesink,“shallstandupformypea。”

已完结热门小说推荐

最新标签