国当时尚未加入国际版权公约。 然而,上海译文出版社看得远。 社长骆兆添说:“从眼前的经济利益考虑,我们完全可以抢译抢出。然而,从改革开放的长远来看,保护版权势在必行,更何况我国已经颁布实施了著作权法。因此.要把目光放远一点。” 正当上海译文出版社准备发信与美国华纳公司联系时,一阵急促的电话铃声响起来了。 “请找骆兆添先生。” “我就是。你是哪里?” “我是台湾中华书局的。” 原来,台湾中华书局已向美国华纳出版公司购买了《飘》续集的中文翻译出版权,想在大陆找一个合作者。经过反复认真的商谈,上海译文出版社与其达成共识,签订了协议:台湾中华书局将《斯佳丽》的中文版权以一定费用转让给上海译文出版社;上海...